본초정보
藥品名(성분명) | 단향 白檀香(檀香) |
|
---|---|---|
생약명 | Santali Albae Ligum | |
分類 | 理氣藥 | |
主要 成分 | bc185.jpg | |
基源 | 檀香科(단향과;Santalaceae)식물인 檀香 (Santalum album L.)의 心材 | |
性味·歸經 | 性味 : 溫, 辛 歸經 : 肺, 脾 (開發之品) |
|
效 能 | 理氣散寒 - 胸腹氣滯疼痛
肺氣調暢, 寬胸利膈 - 行氣, 散寒止痛 |
|
主 治 | 心腹疼痛, 胸隔不舒. | |
處 方 例 | ||
用量·用法 | 3-7g. 外用時는 適量을 사용한다. | |
禁 忌 | 陰虛有火者, 癰疽潰後膿多者 | |
藥理 作用 | ||
應 用 | A. 理氣開胃
1. 檀香은 위에 가스로 脹痛이 있을 때 쓰면 理氣止痛 . 散寒 . 식욕증진의 효과가 있다. 慢性胃炎이 장기간 낫지 않을 때 또는 胃痛이 지속되고 특히 차게 하면 발작할 때 쓴다. 보통 5分 정도만 가루로 만들어 溫水로 복용하면 효과가 나타난다. 白檀香의 성분은 복잡하며, 黃色에 堅質의 가는 무늬와 향기가 짙은 것을 상품으로 친다. 檀香을 방 안에서 태우면 맑고 상쾌한 향기가 나와 정신을 맑게 하고 소독도한다. 檀香을 이용하여 부채를 만들면 아주 좋다. 2. 檀香은 장시간 달이면 효과가 떨어진다. 보통 8∼10分이면 충분하다. 단독으로 쓸 때는 가루를 내어끓는 물을 부어 우러나오게 한다. 憂鬱로 인한 胃脹痛으로 신물을 토하고 식욕이 떨어질 때는 砂仁 . 白豆久 . 陳皮와 같이 상기의 방법으로 쓰면 좋다. 服用 한후에는 바로 위와 복부가 편안해지고 통증이크게 감퇴되면서 식욕이 증가한다. 腸에 가스가 많이 찰 때는 厚朴과 같이 쓴다. 腹部 手術 후에 腸에 고인 가스를 배출할 때는 枳實이나 蘿覆子 . 厚朴 . 木香을 넣어 쓰면 빠른 효과를 얻을 수 있다. 3. 胃가 냉할 때는 溫補理氣 . 散寒의 효능이 있는 약물을 사용할 필요가 있는데 黃耆 . 當歸 . 白芍 . 白朮 . 乾薑에 檀香을 넣어 丸으로 만들어 쓰면 좋다. 4. 胃下垂 . 萎縮性胃炎 . 慢性潰瘍에서 나타나는 胃痙攣性 痛症에는 檀香 . 乾薑各8分 . 白豆久 4分에 熱湯을 부어 茶처럼 마시면 좋다. 胃潰瘍의 疼痛에는 丹蔘散을 쓰면 좋다. 기타의 胃痛에도 적용할 수 있는 우수한 처방이다. 5. 食道疾患으로 인한 빈번한 嘔吐 . 橫膈膜痙攣 . 딸꾹질 . 트림 . 식욕부진 또는 急性胃炎으로 인한 嘔吐 등의 증상에는 沈香 . 半夏 . 香附子와 같이 쓰면 좋다. 6. 慢性泄瀉에도 補助藥으로 檀香과 藿香 . 厚朴을 사용하면 腸의 膨滿을 없애고 泄瀉를 멎게 하는 효과가 있다. B. 祛瘀止痛 1. 檀香은 狹心痛에 효과가 좋다고 판명되어 있다. 檀香에는 芳香溫通 . 活血化瘀의 효능이 있으므로 氷片 . 섬소 . 牛黃 . 麝香 . 熊膽 또는 蒲黃 . 五靈脂 . 紅花를 넣어 丸 또는 湯으로 하여 복용하면 모두 化瘀止痛의 효과를 얻을 수 있다. 2. 打撲傷으로 인한 통증이 있을 때는 鷄血藤 . 桃仁 등의 活血化瘀劑와 같이 쓰면 瘀血을 제거하고 痛症도 멎게 할 수 있다. |
|
修治 | ||
參考 |