방약합편정보
| 處 方 名 | 생맥산 生脈散 |
|---|---|
| 타 입 | 上統 十二寶 |
| 造 成 | 麥門冬二錢 人蔘 五味子 各一錢
이상을 썰어 한첩으로 하여 물로 달여 복용한다. |
| 治 療 症 | 暑月常服 代熟水飮之
더운 여름철에 끓인 물 대신 늘 마신다. ① 加黃耆甘草 各一錢 或加生黃栢二分 令人氣力湧出 황기 감초 각 1전을 넣거나 생황백 2분을 넣어 쓰면 기력이 용출한다. <活套> 加香유 白扁豆 尤好 或合 [醍호湯] 亦可 향유 백편두를 넣어 쓰면 좋으며 성호탕과 합방해도 좋다. *醍호湯 : 解暑 止渴 ① 入蜜 微沸 攪 磁器盛 冷水調服 더위먹은 것을 치료한다. 위의 약을 꿀에 넣고 약간 끓이면서 고루 잘 섞어서 자기 그릇에 담아두고 쓰는데 쓸 때마가 냉수에 타서 복용한다. 白淸一斗 烏梅末十兩 白檀香末八錢 縮砂末四錢 草果末三錢 |
| 適 應 症 | 여름철의 보기제,구갈,맥미약,해소 |
